Skip to content

用語集(Glossary)作成ルール

本ドキュメントは、業務分析・要求定義・設計・テストで参照する 用語集(Glossary)を YAML 形式で記述する標準ルールです。 用語集は、プロジェクト内で同じ言葉を同じ意味で使うための「辞書」であり、業務データ辞書(BDD)などの glossaryTermId が参照する **用語ID(tm-...)の正(正式な参照先)**になります。

1. メタデータ(ファイル単位)

用語集 YAML は、以下のメタデータを持つことを推奨します(運用しやすさのため)。

項目説明必須
id用語集ID(gl-...推奨
title用語集名(例: 用語集: 在庫・調達)推奨
locale言語(例: ja / en推奨
statusdraft/ready/deprecated任意
terms用語の配列

1.1 ファイル命名(推奨)

  • ファイル名: gl-<対象領域>-<locale>.yaml
    • 例: gl-sales-ja.yaml, gl-inventory-ja.yaml
  • 多言語化する場合はファイルを分けます(ファイル内で言語を混在させない)。

2. 記載ルール・命名規則

  • 形式は YAML とし、トップレベルに terms:(配列)を必ず持つようにします(id / title / locale などのメタデータを併記してよい)。
  • 用語は **業務用語(日本語)**で記述し、UI文言や内部コード名の辞書化は必要最小限にします。
  • 用語の定義は「一文で意味が通り、境界が分かる」ように書きます(同義語の説明にならないように)。
  • BDD や BR、BPS、BAC で参照する用語は、先に用語集に登録して ID を固定します。

2.1 ID 規約

  • 用語集ID: 正規表現 ^gl-[a-z0-9-]+$
  • 用語ID: 正規表現 ^tm-[a-z0-9-]+$

推奨:

  • tm- の命名は「名詞」を基本(例: tm-reorder-point)。
  • 略語を使う場合は、業務用語集で一般的に通じるものに限定し、必要なら definition に補足。

3. 禁止事項

  • 用語IDの重複、または ID を意味の違う用語に使い回すこと
  • definition が曖昧(例: 「正しく処理される」「いい感じの在庫」など)
  • 用語の説明に実装詳細(物理テーブル名、内部クラス名、SQL 等)を混ぜること
  • 同じ概念を別名で重複登録し、aliases で統合しないこと
  • ファイル内で言語を混在させること(多言語はファイル分割)

4. 用語(terms)の記載項目

4.1 terms の基本構造

項目説明必須
id用語ID(tm-...
term用語(正式名称)
aliases別名(配列)任意
definition定義(境界が分かる説明)
notes補足・運用メモ(前提、例外、使って良い文脈/ダメな文脈等)任意
category分類(推奨: 分類用の用語ID、例: tm-inventory任意
relatedTerms関連用語ID(配列)任意
source出典/参考(URL等)任意
statusofficial / deprecated / candidate など任意
example用例(短い例文)任意

4.2 relatedTerms の運用

  • relatedTerms用語ID(tm-... を列挙します。
  • 関連が強い(同じ業務文脈でセットで出る)ものを中心にし、増やしすぎないことを推奨します。

5. サンプル

用語集 YAML(例: gl-inventory-ja.yaml

yaml
id: gl-inventory
title: 用語集: 在庫・調達
locale: ja
status: draft

terms:
  - id: tm-reorder-point
    term: 発注点
    aliases: [発注基準点]
    definition: 在庫数量がこの値を下回ったときに、発注候補とみなす基準数量。
    notes: 商品ごとに設定。定番商品でのみ利用する。
    category: tm-inventory
    relatedTerms: [tm-safety-stock]
    source: https://example.com
    status: official
    example: '発注点を下回ったため、追加発注を行う。'

  - id: tm-standard-product
    term: 定番商品
    aliases: [レギュラー商品, 人気商品, 定番]
    definition: 常に棚に置いておきたい、よく売れる商品。
    notes: 発注点・最低在庫数などを設定する対象。
    category: tm-inventory

  - id: tm-accounts-receivable
    term: つけ
    aliases: [ツケ]
    definition: 顧客が代金を後払いにする販売形態。
    notes: 顧客単位で残高と限度額を管理する。
    category: tm-sales

  - id: tm-grandma
    term: おばあちゃん
    definition: 駄菓子屋の店主。システムの主な利用者。
    notes: IT に詳しくない前提で画面を設計する。
    category: tm-actor

6. 生成 AI への指示テンプレート

生成 AI に用語集 YAML を作らせるときは、以下のような指示を与える。

以下のルールに従って、YAML形式の用語集(Glossary) を作成してください。


1. ファイル形式

  • 出力は YAML形式 とし、余計な文章は書かず、YAML のみを出力してください。
  • トップレベルに terms:(配列)を必ず含め、用語は配列で記述してください。
  • id / title / locale などのメタデータは、トップレベルに併記してよいです。

2. ID 規約

  • 用語集IDは gl- で始まる一意ID(例: gl-inventory
  • 用語IDは tm- で始まる一意ID(例: tm-reorder-point

3. 記載ルール(遵守)

  • term(用語)と definition(定義)は必須
  • definition は同義語説明ではなく、境界が分かる説明にしてください。
  • 実装詳細(テーブル名、SQL、内部クラス名等)は含めないでください。
  • 同義語は aliases で表現し、重複登録しないでください。
  • relatedTerms を使う場合は 用語ID(tm-... を列挙してください。

4. 出力構造(推奨)

以下のキーを持つ YAML を出力してください。

yaml
id: gl-XXXX
title: 用語集: XXXX
locale: ja
status: draft

terms:
  - id: tm-xxxx
    term: 用語
    aliases: []
    definition: 定義
    notes: 補足
    category: tm-xxxx
    relatedTerms: []
    source: https://example.com
    status: official
    example: '例文'

5. 最終出力

  • 出力は YAML のみ。

以上のルールに従って、用語集を生成してください。